Traduceri de versuri romanesti si engleze

Kanzaki Iori - 少年少女 (Shōnen shōjo) versuri traducere în engleză


Translation

Young Boys and Girls


Paying no attention to dirt in my room
Having no fear of getting hurt
In order to find the important things
I have discarded important things
The taste of alcohol and the taste of cigarettes
I am selling off my life cheaply, scattering it everywhere
Malice is status. Individuality is identity.
The disease of inability of loving oneself is prevalent
 
My efforts are still not bearing fruit
So let's just throw everything away
Others' talent is repulsive. I want to be acknowledged
So I am gonna steal it from that guy's pocket
I hate the morning sun and I only want to be immersed in the night
I am not understood. I cannot express myself.
I cannot do anything about it. I want to run away.
There is no such thing as ideals here
 
Is it wrong to grow in entertainment?
Is it wrong to love only the present?
Saying thanks and sorry is a matter of course
but why can't I spit them out?
I can't handle sociality and cooperativeness without expecting something in return
Even though I have no idea who am I
I am talking about what can I become
 
Young boys and girls pressed by values to learn about being a decent person
Differences between people and unbearable partings deserve reminiscence
Young boys and girls who love only misfortune and shed more tears than anyone else
May we have a future where we can be close to someone
so that we can love people decently
 
We are in so much pain, but adults don't understand anything
Well of course. Since in your era different sorrows prevailed
We have to put ourselves in others' shoes or we can't change anything
Yet an unceasing curse lingers in our heads
 
I don't know if what I want to protect is a person or an object
They say you realize it when you're apart, but sometimes I want to abandon it
Even though my height, belly, and hair length are constantly changing
I can't accept other people's changes
I can't accept wasting life
 
With nothing but the desire to realize dreams
I can only take the first step forward
But the pain of giving up on a dream
is the same as that of yearning to achieve it
With just a few decades of life to experience
There is too little I can learn
But why am I still so uncontrollably happy?
 
Young boys and girls who can't stop laughing at an run-of-the-mill tomorrow
Not a moment wasted, no need for reasons
Young boys and girls whose pure and innocent hearts are ridiculed as foolish
Before becoming empty, even if it's just a template, I have to cry out
at the future
 
Seriously loving something that will eventually become hollow
Extending my hand without giving up even after realizing I can't reach it
is not weakness
Because in it there is strength of keep painting a blueprint of the future even without knowing anything
 
Your realization of what you like will someday push the world
Your cries of dislike will someday awaken the world
It's okay to be wholeheartedly devoted to something that can't be opposed
No one can deny it. There is no one but you.1
 
Young boys and girls who have been crushed thousands of times but still persevere
We are creating the world, don't let pain get in the way
Young boys and girls swimming in youth with everything free
It is still unclear if it is light or darkness
Don't get defeated by the imposed weakness
Don't get defeated by yourself
 
  • 1. Since there is no one else in your way, just feel free to do what you dream of.




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Kanzaki Iori

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...